小森为了便于大家了解学习日语,总结了日语日常用语1000句,将分为10期分享给大家。
今天带给大家的是日语日常用语1000句中的101-200句。
鉴于词量不少,为了方便大家查看,又特别分成了10个小组,重点句用了其他颜色区分。
大家可以分开分时来记。积少成多,慢慢搞定这100句。
101、お口(くち)に合(あ)いますか。合您口味吗?
102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。日本菜好吃吗? 103、みんなとても美味(おい)しいですね。全都很好吃。 106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。太打扰你啦。 108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。今天饭菜太丰盛啦。 109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。今天的菜全是内人亲手做的。
110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。承蒙夸奖,深表感谢。
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。今天就多坐会儿吧。 112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。下午还有点事儿。 113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。下次再来讨扰吧。 114、まだよろしいのではありませんか。时间不是还早吗。 115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。那么,我就领受你的盛情啦。 116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。谢谢你今天的盛情款待。 117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。今天招待不周。 118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。我现在告辞了。
120、夏子(なつこ)でございます。我是夏子。
121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。我是南京大学的小王。 122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。小王,你现在在哪里? 123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。您丈夫在府上吗? 124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。是木村先生家吗? 125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。木村先生在家吗? 126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。您身体好吗?
129、東京(とうきょう)にいます。在东京。
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。我丈夫刚出去一会儿。
131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......现在不在家,如果有什么口信的话......132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。你可以告诉他吗? 133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。给您打电话吧。 134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。拨错号码了。 135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。请转告,就说小王来过电话。 136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。几点钟能回来? 137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。我想打国际电话。 138、この電話(でんわ)でいいですか。可以用这个电话吗? 139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。请告诉我打电话的方法好吗?
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。我帮你打吧。
141、お支払(しはら)いはどちらですか。请问话费由哪一方支付? 142、コレクトコールにしてください。由对方付款。 143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。话费请对方付。 144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)までおよび願(ねが)えませんでしょうか。对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗? 145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。对不起,请山田先生听电话。 146、北京(ぺきん)につないでください。请接北京。 147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。请告诉我电话号码。 148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。请告诉我电话号码。 149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。
150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。请转406分机。
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。请把那个电话转给我。 152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。我要打个电报。 153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。是加急,还是普通电报? 154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。几小时能到北京? 155、いつ届(とど)きますか。什么时候可以到(送)达? 156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうでんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。 157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。那么,用普通电报把这发出去。 158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやくよんじゅうはち)円(えん)です。一共29个字,348日元。 159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。一个字七分钱,共二元零三分。
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。拍加急电报。
161、電報発信紙に電文を書いてください。把电文写在电报纸上。 163、父に送金してほしいのです。想请父亲寄些钱来。 169、中国への航空便は何日で届きますか。寄往中国的航空信要几天能到?
170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。快的地方四天,远的地方要一周左右。
171、四日間から一週間ぐらいです。要四天到一周左右。 172、北京への速達をお願いします。请给我寄到北京的快信。 173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。信好象有点超重,请称一下。 176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。10克以下的信贴90日元邮票。 178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。请投寄往国外的邮箱。 179、この手紙を航空便でお願いします。这封信请寄航空。
180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。如果投入邮箱,就能邮送出去
181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。 182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。35日元的明信片卖完了。 184、40円のを10枚ですね。40日元的10张,对吗? 186、大阪に小包を送りたいんですが。想往大阪寄个包裹。 187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。 188、小包を宅急便で出したいんですが。想把这包裹办特快专递。
190、宅急便をとり扱っております。办理特快专递。
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。如果寄印刷品,邮费减半。 193、はっきりしたことはいえません。准确地不好说。 194、小包の中に手紙を入れることはできません。包裹中不能夹寄信件。 195、君の小包はどこで受け取るのかな。你的包裹到哪儿取呢? 198、この通知書にサインしてください。请在这通知书上签字。 199、保管期間を三日間すぎっています。保管期超过3天。 200、超過料金として300円いただきます。收你超期保管费300日元。