五十音图是日语培训学习初始的重要内容,那么,当你学习五十音图的时候,最应该关注什么?是它对应的汉字来源?它的间架结构?怎么写出来好看?还是笔顺?下面就让我们和重庆日语培训小森小编具体来了解一下标准的日语发音一定要关注这些细节,希望对大家的日语学习提供助力。
1、送气音和不送气音。
如果仔细听教材录音、或者动漫日剧里かたぱ行的发音,可能会发现:听起来有点像它们分别对应的浊音。
这其实就是“送气音”和“不送气音”的差别。 所谓送气音,就是在发音时送出气流; 而不送气音,则是在发音时不送或者少送气流。 从听觉感受上来说,送气音比较重和生硬;不送气音则比较轻和流畅。
那么为什么会有送气音和不送气音呢?
我们知道,日语可以说是世界上语速最快的语言之一了。而为了达到这种语速,除了要通过减小口型来实现之外,就是要轻松发音。
而比较生硬费力的送气音,则不符合“轻松发音”的准则,会拖慢语速。 于是,不送气音就应运而生了。 其实,这种不送气音并不是日语的专属。 如果大家看美剧的时候稍微留意一下,就会发现,英语当中也存在这种“不送气音”的现象。 比如,water这个单词,如果是外国人,他们常常会用类似wader的发音。
这是语言在发展过程中,朝着“说起来更省力”的目标,自然而然形成的结果。 那么,这种不送气音和浊音又有什么区别呢? 总的来说,不送气音和清音、半浊音一样,声带是不震动的; 而浊音发音时,声带则是震动的。
2、が行的美化
在听日语放送的时候,也就是比较正式的节目中,我们有时候会觉得:播音员的が行和我们发得似乎不太一样。
他们的が,有点类似于将“ん”和“あ”压缩在一个节拍里连读发出来的。 其实,这可以称作是“浊音的不送气音”,即声带振动,但不送气或少送气。 但是这种发音,现在日本的很多年轻人都已经不注重了,只在对发音有更高要求的广播、新闻、配音等行业还有所体现。 所以,对于这一点,大家可以根据自己的喜好,选择是否练习。 对于日语的发音说了这么多,最后还是要给大家打打气。
就像很多中国人的普通话也不甚标准一样,日语的发音,也不是日本人就都那么标准的。大家只要多多注意,尽力揣摩纠正就好。 即使是声优,也有发音不那么标准的时候—— 比如我的男神,OnoD小野大辅。 他的え段发音,口型总是比别人要大那么一些,有点向汉语拼音的ai靠拢的趋势。 所以,他在动漫当中的配音,辨识度简直太高了—— 基本上一开口,从声音就能认出他来; 就算声音变化太大听不出来,一听发音,也能马上认出来。 所以你看,发音有点“小瑕疵”都能做声优呢,而且在粉丝的心里还变成了个人特色。
以上就是重庆日语培训小森小编为大家分享的全部内容,想要了解更多关于重庆日语培训的相关资讯,请关注我们的网站,感谢大家的支持!